邂逅小说网提供晋书最快更新无删节阅读
邂逅小说网
邂逅小说网 校园小说 重生小说 言情小说 都市小说 穿越小说 耽美小说 军事小说 短篇文学 架空小说 推理小说 总裁小说 仙侠小说
小说排行榜 竞技小说 灵异小说 网游小说 玄幻小说 经典名著 官场小说 同人小说 综合其它 武侠小说 科幻小说 乡村小说 历史小说
好看的小说 豪门烺荡 邪卻之皇 无限后宮 天地之间 情栬搜神 琳海雪源 滛龙出穴 禁忌之血 遗愿清单 不纶亲情 热门小说 完本小说
邂逅小说网 > 历史小说 > 晋书  作者:房玄龄等 书号:10189  时间:2017/3/26  字数:24442 
上一章   ‮章五十第‬    下一章 ( → )
刘毅,字仲雄,东莱掖人。汉城景王章之后。父喈,丞相属。毅幼有孝行,少厉清节,然好臧否人物,王公贵人望风惮之。侨居平,太守杜恕请为功曹,沙汰郡吏百余人,三魏称焉。为之语曰:“但闻刘功曹,不闻杜府君。”魏末,本郡察孝廉,辟司隶都官从事,京邑肃然。毅将弹河南尹,司隶不许,曰:“攫兽之犬,鼷鼠蹈其背。”毅曰:“既能攫兽,又能杀鼠,何损于犬!”投传而去。同郡王基荐毅于公府,曰:“毅方正亮直,介然不群,言不苟合,行不苟容。往日侨仕平,为郡股肱,正立朝,举纲引墨,硃紫有分,《郑》、《卫》不杂,孝弟著于邦族,忠贞效于三魏。昔孙取骐骥于吴坂,秦穆拔百里于商旅。毅未遇知己,无所自呈。前已口白,谨复申请。”太常郑袤举博士,文帝辟为相国掾,辞疾,积年不就。时人谓毅忠于魏氏,而帝怒其顾望,将加重辟。毅惧,应命,转主薄。

  武帝受禅,为尚书郎、驸马都尉,迁散骑常侍、国子祭酒。帝以毅忠蹇正直,使掌谏官。转城门校尉,迁太仆,拜尚书,坐事免官。咸宁初,复为散骑常侍、博士祭酒。转司隶校尉,纠正豪右,京师肃然。司部守令望风投印绶者甚众,时人以毅方之诸葛丰、盖宽饶。皇太子朝,鼓吹将入东掖门,毅以为不敬,止之于门外,奏劾保傅以下。诏赦之,然后得入。

  帝尝南郊,礼毕,喟然问毅曰:“卿以朕方汉何帝也?”对曰:“可方桓、灵。”帝曰:“吾虽德不及古人,犹克己为政。又平吴会,混一天下。方之桓、灵,其已甚乎!”对曰:“桓、灵卖官,钱入官库;陛下卖官,钱入私门。以此言之,殆不如也。”帝大笑曰:“桓灵之世,不闻此言。今有直臣,故不同也。”散骑常侍邹湛进曰:“世谈以陛下比汉文帝,人心犹不多同。昔冯唐答文帝,云不能用颇牧而文帝怒,今刘毅言犯顺而陛下。然以此相校,圣德乃过之矣。”帝曰:“我平天下而不封禅,焚雉头裘,行布衣礼,卿初无言。今于小事,何见褒之甚?”湛曰:“臣闻猛兽在田,荷戈而出,凡人能之。蜂虿作于怀袖,勇夫为之惊骇,出于意外故也。夫君臣有自然之尊卑,言语有自然之逆顺。向刘毅始言,臣等莫不变。陛下发不世之诏,出思虑之表,臣之喜庆,不亦宜乎!”

  在职六年,迁尚书左仆。时龙见武库井中,帝亲观之,有喜。百官将贺,毅独表曰:“昔龙降郑时门之外,子产不贺。龙降夏庭,沫,卜藏其漦,至周幽王,祸衅乃发。《易》称‘潜龙勿用,在下也。’证据旧典,无贺龙之礼。”诏报曰:“正德未修,诚未有以膺受嘉祥。省来示,以为瞿然。贺庆之事,宜详依典义,动静数示。”尚书郎刘汉等议,以为:“龙体既苍,杂以素文,意者大晋之行,戢武兴文之应也。而毅乃引衰世妖异,以疑今之吉祥。又以龙在井为潜,皆失其意。潜之为言,隐而不见。今龙彩质明焕,示人以物,非潜之谓也。毅应推处。”诏不听。后气解而复合,毅上言:“必有阿之臣,以事君者,当诛而不诛故也。

  毅以魏立九品,权时之制,未见得人,而有八损,乃上疏曰:

  臣闻:立政者,以官才为本,官才有三难,而兴替之所由也。人物难知,一也;爱憎难防,二也;情伪难明,三也。今立中正,定九品,高下任意,荣辱在手。人主之威福,夺天朝之权势。爱憎决于心,情伪由于己。公无考校之负,私无告讦之忌。用心百态,求者万端。廉让之风灭,苟且之成。天下讻讻,但争品位,不闻推让,窃为圣朝之。

  夫名状以当才为清,品辈以得实为平,安危之要,不可不明。清平者,政化之美也;枉滥者,败之恶也,不可不察。然人才异能,备体者衅。器有大小,达有早晚。前鄙后修,宜受新之报;抱正违时,宜有质直之称;度远阙小,宜得殊俗之状;任直不饰,宜得清实之誉;行寡才优,宜获器任之用。是以三仁殊途而同归,四子异行而均义。陈平、韩信笑侮于邑里,而收功于帝王;屈原、伍胥不容于人主,而显名于竹帛,是笃论之所明也。

  今之中正,不才实,务依利,不均称尺,备随爱憎。所与者,获虚以成誉;所下者,吹以求疵。高下逐强弱,是非由爱憎。随世兴衰,不顾才实,衰则削下,兴则扶上,一人之身,旬异状。或以货赂自通,或以计协登进,附托者必达,守道者困悴。无报于身,必见割夺。有私于己,必得其。是以上品无寒门,下品无势族。暨时有之,皆曲有故。慢主罔时,实为源。损政之道一也。

  置州都者,取州里清议,咸所归服,将以镇异同,一言议。不谓一人之身,了一州之才,一人不审便坐之。若然,自仲尼以上,至于庖牺,莫不有失,则皆不堪,何独责于中人者哉!若殊不修,自可更选。今重其任而轻其人,所立品格,还访刁攸。攸非州里之所归,非职分之所置。今访之,归正于所不服,决事于所不职,以长谗构之源,以生乖争之兆,似非立都之本旨,理俗之深防也。主者既善刁攸,攸之所下而复选以二千石,已有数人。刘良上攸之所下,石公罪攸之所行,驳违之论横于州里,嫌雠之隙结于大臣。夫桑妾之讼,祸及吴、楚;斗之变,难兴鲁邦。况乃人伦争而部兴,刑狱滋生而祸结。损政之道二也。

  本立格之体,将谓人伦有序,若贯鱼成次也。为九品者,取下者为格,谓才德有优劣,伦辈有首尾。今之中正,务自远者,则抑割一国,使无上人;秽劣下比,则拔举非次,并容其身。公以为格,坐成其私。君子无大小之怨,官政无绳之防。使得上欺明主,下人伦。乃使优劣易地,首尾倒错。推贵异之器,使在凡品之下,负戴不肖,越在成人之首。损政之道三也。

  陛下践阼,开天地之德,弘不讳之诏,纳忠直之言,以览天下之情,太平之基,不世之法也。然尝罚,自王公以至于庶人,无不加法。置中正,委以一国之重,无尝罚之防。人心多故,清平者寡,故怨讼者众。听之则告讦无已,绝则侵枉无极,与其理讼之烦,犹愈侵枉之害。今讼诉,则杜一国之口,培一人之势,使得纵横,无所顾惮。诸受枉者抱怨积直,独不蒙天地无私之德,而长壅蔽于人之铨。使上明不下照,下情不上闻。损政之道四也。

  昔在前圣之世,敦风俗,镇静百姓,隆乡之义,崇六亲之行,礼教庠序以相率,贤不肖于是见矣。然乡老书其善以献天子,司马论其能以官于职,有司考绩以明黜陟。故天下之人退而修本,州有德义,朝廷有公正,浮华佞无所容厝。今一国之士多者千数,或徙异邦,或取给殊方,面犹不识,况尽其才力!而中正知与不知,其当品状,采誉于台府,纳毁于流言。任己则有不识之蔽,听受则有彼此之偏。所知者以爱憎夺其平,所不知者以人事其度;既无乡老纪行之誉,又非朝廷考绩之课;遂使进宫之人,弃近求远,背本逐末。位以求成,不由行立,品不校功,誉虚妄。损政五也。

  凡所以立品设状者,求人才以理物也,非虚饰名誉,相为好丑。虽孝悌之行,不施朝廷,故门外之事,以义断恩。既以在官,职有大小,事有剧易,各有功报,此人才之实效,功分之所得也。今则反之,于限当报,虽职之高,还附卑品,无绩于官,而获高叙,是为抑功实而隆虚名也。上夺天朝考绩之分,下长浮华朋之士。损政六也。

  凡官不同事,人不同能,得其能则成,失其能则败。今品不状才能之所宜,而以九等为例。以品取人,或非才能之所长;以状取人,则为本品之所限。若状得其实,犹品状相妨,系絷选举,使不得于才宜。况今九品,所疏则削其长,所亲则饰其短。徒结白论,以为虚誉,则品不料能,百揆何以得理,万机何以得修?损政七也。

  前九品诏书,善恶必书,以为褒贬,当时天下,少有所忌。今之九品,所下不彰其罪,所上不列其善,废褒贬之义,任爱憎之断,清浊同,以植其私。故反违前品,大其形势,以驱动众人,使必归己。进者无功以表劝,退者无恶以成惩。惩劝不明,则风俗污浊,天下人焉得不解德行而锐人事?损政八也。

  由此论之,选中正而非其人,授权势而无尝罚,或缺中正而无检,故得肆,枉滥纵横。虽职名中正,实为府;事名九品,而有八损。或恨结于亲亲,猜生于骨,当身困于敌雠,子孙离其殃咎。斯乃历世之患,非徒当今之害也。是以时主观时立法,防,靡有常制,故周因于殷,有所损益。至于中正九品,上圣古贤皆所不为,岂蔽于此事而有不周哉,将以政化之宜无取于此也。自魏立以来,未见其得人之功,而生雠薄之累。毁风败俗,无益于化,古今之失,莫大于此。愚臣以为宜罢中正,除九品,弃魏氏之弊法,立一代之美制。

  疏奏,优诏答之。后司空卫瓘等亦共表宜省九品,复古乡议里选。帝竟不施行。

  毅夙夜在公,坐而待旦,言议切直,无所曲挠,为朝野之所式瞻。尝散斋而疾,其省之,毅便奏加罪而请解斋。子有过,立加杖捶,其公正如此。然以峭直,故不至公辅。帝以毅清贫,赐钱三十万,给米。年七十,告老。久之,见许,以光禄大夫归第,门施行马,复赐钱百万。

  后司徒举毅为青州大中正,尚书以毅悬车致仕,不宜劳以碎务。陈留相乐安孙尹表曰:“礼,凡卑者执劳,尊得居逸,是顺叙之宜也。司徒魏舒、司隶校尉严询与毅年齿相近,往者同为散骑常侍,后分授外内之职,资途所经,出处一致。今询管四十万户州,兼董司百僚,总摄机要,舒所统殷广,兼执九品,铨十六州论议,主者不以为剧。毅但以知一州,便谓不宜累以碎事,于毅太优,询、舒太劣。若以前听致仕,不宜复与迁授位者,故光禄大夫郑袤为司空是也。夫知人则哲,惟帝难之。尚可复委以宰辅之任,不可谘以人伦之论,臣窃所未安。昔郑武公年过八十,入为周司徒,虽过悬车之年,必有可用。毅前为司隶,直法不挠,当朝之臣,多所按劾。谚曰:‘受尧之诛,不能称尧。’直臣无,古今所悉。是以汲黯死于淮,董仲舒裁为诸侯之相。而毅独遭圣明,不离辇毂,当世之士咸以为荣。毅虽身偏有风疾,而志气聪明,一州品第,不足劳其思虑。毅疾恶之心小过,主者必疑其论议伤物,故高其优礼,令去事实,此为机阁毅,使绝人伦之路也。臣州茂德惟毅,越毅不用,则清谈倒错矣。”

  于是青州自二品已上凭毅取正。光禄勋石鉴等共奏曰:“谨按陈留相孙尹表及与臣等书如左。臣州履境海岱,而参风齐、鲁,故人俗务本,而世敦德让,今虽不充于旧,而遗训犹存,是以人伦归行,士识所守也。前被司徒符,当参举州大中正。佥以光禄大夫毅,纯孝至素,著在乡闾。忠允亮直,竭于事上,仕不为荣,惟期尽节。正身率道,崇公忘私,行高义明,出处同揆。故能令义士宗其风景,州闾归其清。虽年耆偏疾,而神明克壮,实臣州人士所思准系者矣。诚以毅之明格,能不言而信,风之所动,清浊必偃,以称一州咸同之望故也。窃以为礼贤尚德,教之大典,王制夺与,动为开,而士之所归,人伦为大。臣等虚劣,虽言废于前,今承尹书,敢不列启。按尹所执,非惟惜名议于毅之身,亦通陈朝宜夺与大准。以为尹言当否,应蒙评议。”

  由是毅遂为州都,铨正人,清浊区别,其所弹贬,自亲贵者始。太康六年卒,武帝抚几惊曰:“失吾名臣,不得生作三公!”即赠仪同三司,使者监护丧事。羽林左监北海王宫上疏曰:“中诏以毅忠允匪躬,赠班台司,斯诚圣朝考绩以毅著勋之美事也。臣谨按,谥者行之迹,而号者功之表。今毅功德并立,而有号无谥,于义不体。臣窃以《秋》之事求之,谥法主于行而不系爵。然汉、魏相承,爵非列侯,则皆没而高行,不加之谥,至使三事之贤臣,不如野战之将。铭迹所殊,臣愿圣世举《秋》之远制,改列爵之旧限,使夫功行之实不相掩替,则莫不率赖。若以革旧毁制,非所仓卒,则毅之忠益,虽不攻城略地,论德进爵,亦应在例。臣敢惟行甫请周之义,谨牒毅功行如石。”帝出其表使八坐议之,多同宫议。奏寝不报。二子:暾、总。

  暾字长升,正直有父风。太康初为博士,会议齐王攸之国,加崇典礼,暾与诸博士坐议迕旨。武帝大怒,收暾等付廷尉。会赦得出,免官。初,暾父毅疾冯紞佞,奏其罪,未果而卒。至是,紞位宦隆,暾慨然曰:“使先人在,不令紞得无患。”

  后为酸枣令,转侍御史。会司徒王浑主簿刘舆狱辞连暾,将收付廷尉。浑不使府有过,距劾自举之。与暾更相曲直,浑怒,便逊位还第。暾乃奏浑曰:“谨按司徒王浑,蒙国厚恩,备位鼎司,不能上佐天子,调和,下遂万物之宜,使卿大夫各得其所。敢因刘舆拒扞诏使,私大府兴长狱讼。昔陈平不答汉文之问,邴吉不问死人之变,诚得宰相之体也。既兴刑狱,怨怼而退,举动轻速,无大臣之节,请免浑官。右长史、杨丘亭侯刘肇,便辟善柔,苟于阿顺,请大鸿胪削爵土。”诸闻暾此奏者,皆叹美之。

  其后武库火,尚书郭彰率百人自卫而不救火,暾正诘之。彰怒曰:“我能截君角也。”暾然谓彰曰:“君何敢恃宠作威作福,天子法冠而截角乎!”求纸笔奏之,彰伏不敢言,众人解释,乃止。彰久贵豪侈,每出辄众百余人。自此之后,务从简素。

  暾迁太原内史,赵王伦篡位,假征虏将军,不受,与三王共举义。惠帝复阼,暾为左丞,正立朝,三台清肃。寻兼御史中丞,奏免尚书仆、东安公繇及王粹、董艾等十余人。朝廷嘉之,遂即真。迁中庶子、左卫将军、司隶校尉,奏免武陵王澹及何绥、刘坦、温畿、李晅等。长沙王乂讨齐王冏,暾豫谋,封硃虚县公,千八百户。乂死,坐免。顷之,复为司隶。

  及惠帝之幸长安也,留暾守洛。河间王颙遣使鸩羊皇后,暾乃与留台仆荀籓、河南尹周馥等上表,理后无罪。语在《后传》。颙见表,大怒,遣陈颜、吕朗率骑五千收暾,暾东奔高密王略。会刘作逆,略以暾为大都督,加镇军将军讨。暾战失利,还洛。至酸枣,值东海王越奉大驾。及帝还洛,羊后反宫。后遣使谢暾曰:“赖刘司隶忠诚之志,得有今。”以旧勋复封爵,加光禄大夫。

  暾前卒,先陪陵葬。子更生初婚,家法,妇当拜墓,携宾客亲属数十乘,载酒食而行。先是,洛令王棱为越所信,而轻暾,暾每绳之,棱以为怨。时刘聪、王弥屯河北,京邑危惧。棱告越,云暾与弥乡亲而投之。越严骑将追暾,右长史傅宣明暾不然。暾闻之,未至墓而反,以正义责越,越甚惭。

  及刘曜寇京师,以暾为抚军将军、假节、都督城守诸军事。曜退,迁尚书仆。越惮暾久居监司,又为众情所归,乃以为右光禄大夫,领太子少傅,加散骑常侍。外示崇进,实夺其权。怀帝又诏暾领卫尉,加特进。后复以暾为司隶,加侍中。暾五为司隶,允协物情故也。

  王弥入洛,百官歼焉。弥以暾乡里宿望,故免于难。暾因说弥曰:“今英雄竞起,九州幅裂,有不世之功者,宇内不容。将军自兴兵已来,何攻不克,何战不胜,而复与刘曜不协,宜思文种之祸,以范蠡为师。且将军可无帝王之意,东王本州,以观时势,上可以混一天下,下可以成鼎峙之事,岂失孙、刘乎!蒯通有言,将军宜图之。”弥以为然,使暾于青州,与曹嶷谋,且征之。暾至东阿,为石勒游骑所获,见弥与嶷书而大怒,乃杀之。暾有二子:佑、白。

  佑为太傅属,白太子舍人。白果烈有才用,东海王越忌之,窃遣上军何伦率百余人入暾第,为劫取财物,杀白而去。

  总字弘纪,好学直亮,后叔父彪,位至北军中候。

  程卫,字长玄,广平曲周人也。少立行,强正方严。刘毅闻其名,辟为都官从事。毅奏中护军羊琇犯宪应死。武帝与琇有旧,乃遣齐王攸喻毅,毅许之。卫正以为不可,径自驰车入护军营,收琇属吏,考问私,先奏琇所犯狼藉,然后言于毅。由是名振遐迩,百官厉行。遂辟公府掾,迁尚事郎、侍御史,在职皆以事干显。补洛令,历安定、顿丘太守,所莅著绩。卒于官。

  和峤,字长舆,汝南西平人也。祖洽,魏尚书令。父逌,魏吏部尚书。峤少有风格,慕舅夏侯玄之为人,厚自崇重。有盛名于世,朝野许其能风俗,理人伦。袭父爵上蔡伯,起家太子舍人。累迁颍川太守,为政清简,甚得百姓心。太傅从事中郎庾顗见而叹曰:“峤森森如千丈松,虽磥可多节目,施之大厦,有栋梁之用。”贾充亦重之,称于武帝,入为给事黄门侍郎,迁中书令,帝深器遇之。旧监令共车入朝,时荀勖为监,峤鄙勖为人,以意气加之,每同乘,高抗专车而坐。乃使监令异车,自峤始也。

  吴平,以参谋议功,赐弟郁爵汝南亭侯。峤转侍中,愈被亲礼,与任恺、张华相善。峤见太子不令,因侍坐曰:“皇太子有淳古之风,而季世多伪,恐不了陛下家事。”帝默然不答。后与荀顗、荀勖同侍,帝曰:“太子近入朝,差长进,卿可俱诣之,及世事。”即奉诏而还。顗、勖并称太子明识弘雅,诚如明诏。峤曰:“圣质如初耳!”帝不悦而起。峤退居,恆怀慨叹,知不见用,犹不能已。在御坐言及社稷,未尝不以储君为忧。帝知其言忠,每不酬和。后与峤语,不及来事。或以告贾妃,妃衔之。太康末,为尚书,以母忧去职。

  及惠帝即位,拜太子少傅,加散骑常侍、光禄大夫。太子朝西宫,峤从入。贾后使帝问峤曰:“卿昔谓我不了家事,今定云何?”峤曰:“臣昔事先帝,曾有斯言。言之不效,国之福也。臣敢逃其罪乎!”元康二年卒,赠金紫光禄大夫,加金章紫绶,本位如前。永平初,策谥曰简。峤家产丰富,拟于王者,然至吝,以是获讥于世,杜预以为峤有钱癖。以弟郁子济嗣,位至中书郎。

  郁字仲舆,才望不及峤,而以清干称,历尚书左右仆、中书令、尚书令。洛倾没,奔于苟晞,疾卒。

  武陔,字元夏,沛国竹邑人也。父周,魏卫尉。陔沈敏有器量,早获时誉,与二弟韶叔夏、茂季夏并总角知名,虽诸父兄弟及乡闾宿望,莫能觉其优劣。同郡刘公荣有知人之鉴,常造周,周见其三子焉。公荣曰:“皆国士也。元夏最优,有辅佐之才,陈力就列,可为亚公。叔夏、季夏不减常伯、纳言也。”

  陔少好人伦,与颍川陈泰友善。魏明帝世,累迁下邳太守。景帝为大将军,引为从事中郎,累迁司隶校尉,转太仆卿。初封亭侯,五等建,改封薛县侯。文帝甚亲重之,数与诠论时人。尝问陈泰孰若其父群,陔各称其所长,以为群、泰略无优劣,帝然之。泰始初,拜尚书,掌吏部,迁左仆、左光禄大夫、开府仪同三司。陔以宿齿旧臣,名位隆重,自以无佐命之功,又在魏已为大臣,不得已而居位,深怀逊让,终始全洁,当世以为美谈。卒于位,谥曰定。子辅嗣。

  韶历吏部郎、太子右卫率、散骑常侍。

  茂以德素称,名亚于陔,为上洛太守、散骑常侍、侍中、尚书。颍川荀恺年少于茂,即武帝姑子,自负贵戚,与茂,距而不答,由是致怨。及杨骏诛,恺时为仆,以茂骏之姨弟,陷为逆,遂见害。茂清正方直,闻于朝野,一旦枉酷,天下伤焉。侍中傅祗上申明之,后追赠光禄勋。

  任恺,字元褒,乐安博昌人也。父昊,魏太常。恺少有识量,尚魏明帝女,累迁中书侍郎、员外散骑常侍。晋国建,为侍中,封昌国县侯。

  恺有经国之干,万机大小多管综之。忠正,以社稷为己任,帝器而昵之,政事多谘焉。泰始初,郑冲、王祥、何曾、荀顗、裴秀等各以老疾归第。帝优宠大臣,不劳以筋力,数遣恺谕旨于诸公,谘以当世大政,参议得失。恺恶贾充之为人也,不令久执朝政,每裁抑焉。充病之,不知所为。后承间言恺忠贞局正,宜在东宫,使护太子。帝从之,以为太子少傅,而侍中如故,充计画不行。会秦、雍寇扰,天子以为忧。恺因曰:“秦、凉覆败,关右动,此诚国家之所深虑。宜速镇抚,使人心有庇。自非威望重臣有计略者,无以康西土也。”帝曰:“谁可任者?”恺曰:“贾充其人也。”中书令庾纯亦言之,于是诏充西镇长安。充用荀勖计得留。

  充既为帝所遇,专名势,而庾纯、张华、温颙、向秀、和峤之徒皆与恺善,杨珧、王恂、、华暠等充所亲敬,于是朋纷然。帝知之,召充、恺宴于式乾殿,而谓充等曰:“朝廷宜一,大臣当和。”充、恺各拜谢而罢。既而充、恺等以帝已知之而不责,结怨愈深,外相崇重,内甚不平。或为充谋曰:“恺总门下枢耍,得与上亲接,宜启令典选,便得渐疏,此一都令史事耳。且九,间隙易乘。”充因称恺才能,宜在官人之职。帝不之疑,谓充举得其才。即以恺为吏部尚书,加奉车都尉。

  恺既在尚书,选举公平,尽心所职,然侍觐转希。充与荀勖、冯紞承间浸润,谓恺豪侈,用御食器。充遣尚书右仆、高王珪奏恺,遂免官。有司收太官宰人检核,是恺齐长公主得赐魏时御器也。恺既免而毁谤益至,帝渐薄之。然山涛明恺为人通敏有智局,举为河南尹。坐贼发不获,又免官。复迁光禄勋。

  恺素有识鉴,加以在公勤恪,甚得朝野称誉。而贾充朋又讽有司奏恺与立进令刘友关。事下尚书,恺对不伏。尚书杜友、廷尉刘良并忠公士也,知恺为充所抑,申理之,故迟留而未断,以是恺及友、良皆免官。恺既失职,乃纵酒耽乐,极滋味以自奉养。初,何劭以公子奢侈,每食必尽四方珍馔,恺乃逾之,一食万钱,犹云无可下箸处。恺时因朝请,帝或慰谕之,恺初无复言,惟泣而已。后起为太仆,转太常。

  初,魏舒虽历位郡守,而未被任遇,恺为侍中,荐舒为散骑常侍。至是舒为右光禄、开府,领司徒,帝临轩使恺拜授。舒虽以弘量宽简为称,时以恺有佐世器局,而舒登三公,恺止守散卿,莫不为之愤叹也。恺不得志,竟以忧卒,时年六十一,谥曰元,子罕嗣。

  罕字子伦,幼有门风,才望不及恺,以淑行致称,为清平佳士。历黄门侍郎、散骑常侍、兗州刺史、大鸿胪。

  崔洪,字良伯,博陵安平人也。高祖寔,著名汉代。父赞,魏吏部尚书、左仆,以雅量见称。洪少以清厉显名,骨鲠不同于物,人之有过,辄面折之,而退无后言。武帝世,为御史治书。时长乐冯恢父为弘农太守,爱少子淑,以爵传之。恢父终,服阕,乃还乡里,结草为庐,喑不能言,淑得袭爵。恢始仕为博士祭酒,散骑常侍翟婴荐恢高行迈俗,侔继古烈。洪奏恢不敦儒素,令学生番直左右,虽有让侯微善,不得称无伦辈,婴为浮华之目。遂免婴官,朝廷惮之。寻为尚书左丞,时人为之语曰:“丛生棘刺,来自博陵。在南为鹞,在北为鹰。”选吏部尚书,举用甄明,门无私谒。荐雍州刺史郤诜代己为左丞。诜后纠洪,洪谓人曰:“我举郤丞而还奏我,是挽弩自也。”诜闻曰:“昔赵宣子任韩厥为司马,以军法戮宣子之仆。宣子谓诸大夫曰:‘可贺我矣,我选厥也任其事。’崔侯为国举才,我以才见举,惟官是视,各明至公,何故私言乃至此!”洪闻其言而重之。

  洪口不言货财,手不执珠玉。汝南王亮常晏公卿,以琉璃钟行酒。酒及洪,洪不执。亮问其故,对曰:“虑有执玉不趋之义故尔”然实乖其常,故为诡说。杨骏诛,洪与都水使者王佑亲,坐见黜。后为大司农,卒于官。子廓,散骑侍郎,亦以正直称。

  郭奕,字大业,太原曲人也。少有重名,山涛称其高简有雅量。初为野王令,羊祜常过之,奕叹曰:“羊叔子何必减郭大业!”少选复往,又叹曰:“羊叔子去人远矣。”遂送祜出界数百里,坐此免官。咸熙末,为文帝相国主薄。时钟会反于蜀,荀勖即会之从甥,少长会家,勖为文帝掾,奕启出之。帝虽不用,然知其雅正。武帝践阼,初建东宫,以奕及郑默并为中庶子。迁右卫率、骁骑将军,封平陵男。咸宁初,迁雍州刺史、鹰扬将军,寻假赤幢曲盖、鼓吹。奕有寡姊,随奕之官,姊下僮仆多有犯,而为人所纠。奕省按毕,曰:“大丈夫岂当以老姊求名?”遂遣而不问。时亭长李含有俊才,而门寒为豪族所排,奕用为别驾,含后果有名位,时以奕为知人。

  太康中,征为尚书。奕有重名,当世朝臣皆出其下。时帝委任杨骏,奕表骏小器,不可任以社稷。帝不听,骏后果诛。及奕疾病,诏赐钱二十万,给酒米。太康八年卒,太常上谥为景。有司议以贵不同号,谥与景皇同,不可,请谥曰穆。诏曰:“谥所以旌德表行,按谥法一德不懈为简。奕忠毅清直,立德不渝。”于是遂赐谥曰简。

  侯史光,字孝明,东莱掖人也。幼有才悟,受学于同县刘夏。举孝廉,州辟别驾。咸熙初,为洛典农中郎将,封关中侯。泰始初,拜散骑常侍,寻兼侍中。与皇甫陶、荀暠持节循省风俗,及还,奏事称旨,转城门校尉,进爵临海侯。其年诏曰:“光忠亮笃素,有居正执义之心,历职内外,恪勤在公,其以光为御史中丞。虽屈其列校之位,亦所以伸其司直之才。”光在职宽而不纵。太保王祥久疾废朝,光奏请免之,诏优祥而寝光奏。后迁少府,卒官,诏赐朝服一具、衣一袭、钱三十万、布百匹。及葬,又诏曰:“光厉志守约,有清忠之节。家极贫俭,其赐钱五十万。”光儒学博古,历官著绩,文笔奏议皆有条理。长子玄嗣,官至玄菟太守。卒,子施嗣,东莞太守。

  何攀,字惠兴,蜀郡郫人也。仕州为主薄。属刺史皇甫晏为牙门张弘所害,诬以大逆。时攀适丁母丧,遂诣梁州拜表,证晏不反,故晏冤理得申。王濬为益州,辟为别驾。濬谋伐吴,遣攀奉表诣台,口陈事机,诏再引见,乃令张华与攀筹量进时讨之宜。濬兼遣攀过羊祜,面陈伐吴之策。攀善于将命,帝善之,诏攀参濬军事。及孙皓降于濬,而王浑恚于后机,攻濬,攀劝濬送皓与浑,由是事解。以攀为濬辅国司马,封关内侯。转荥令,上便宜十事,甚得名称。除廷尉平。时廷尉卿诸葛冲以攀蜀士,轻之,及共断疑狱,冲始叹服。迁宣城太守,不行,转散骑侍郎。杨骏执政,多树亲属,大开封尝,以恩泽自卫。攀以为非,乃与石崇共立议奏之。语在崇传。帝不纳。以豫诛骏功,封西城侯,邑万户,赐绢万匹,弟逢平卿侯,兄子逵关中侯。攀固让所封户及绢之半,余所受者分给中外宗亲,略不入己。迁翊军校尉,顷之,出为东羌校尉。征为扬州刺史,在任三年,迁大司农。转兗州刺史,加鹰扬将军,固让不就。太常成粲、左将军卞粹劝攀涖职,中诏又加切厉,攀竟称疾不起。及赵王伦篡位,遣使召攀,更称疾笃。伦怒,将诛之,攀不得已,扶疾赴召。卒于洛,时年五十八。攀居心平允,氵位官整肃,爱乐人物,敦儒贵才。为梁、益二州中正,引致遗滞。巴西陈寿、阎乂、犍为费立皆西州名士,并被乡闾所谤,清议十余年。攀申明曲直,咸免冤滥。攀虽居显职,家甚贫素,无妾媵伎乐,惟以周穷济乏为事。子璋嗣,亦有父风。

  史臣曰:幽厉不君,上德犹怀进善;共驩在位,大圣之所不堪。况乎志士仁人,宁求苟合!怀其宠秩,所以系其存亡者也。虽复自口销金,投光抚剑,驰书北阙,败车犹践,而谏主不易,讥臣实难。刘毅一遇宽容,任和两遭肤受,详观余烈,亦各其心焉。若夫武陔怀魏臣之志,崔洪爱郤诜之道,长升劝王弥之尊,何攀从赵伦之命,君子之人,观乎临事者也。

  赞曰:仲雄初令,忠謇扬庭。身方诸葛,帝拟桓、灵。大业非杨,元褒诮贾。和氏条暢,堪施大厦。崔门不谒,声飞朝野。侯史、武陔,辅佐之才。何攀平允,冤滥多回。

  
译文

  刘毅字仲雄,是东莱掖人。汉城景王刘章的后代。父亲刘喈,丞相属。刘毅年幼孝顺,年少时磨炼高洁的节,但喜欢评论人物,王公贵人望风而惧。奇居于,太守杜恕请他任功曹,淘汰郡吏百余人,被三魏之人所称道。评论他说:“衹闻刘功曹,不闻杜府君。”魏末,本郡推荐孝廉,征用为司隶都官从事,京城秩序井然。刘毅将要弹劾河南尹,司隶不同意,说:“狗去扑兽,鼷鼠蹬其背。”刘毅说:“既能捕兽,又能杀鼠,何损于狗!”扔下证件而去。同郡王基把刘毅推荐给公府,说:“刘毅正直诚实,超凡脱俗,言行不合对方。以前为官平,为郡之要员,在公府端庄严肃,条理分明,朱紫有别,《郑》《卫》不,以孝悌闻名于州郡,因忠贞在三魏被仿效。过去孙在吴坂得到骏马,秦穆公在商人中启用百里奚。刘毅未遇知己,没有自荐。前面已经口头讲过,小心地再次申请。”太常郑袤推举其为博士,文帝征用为相国掾,以病推辞,多年不做官。人们说刘毅忠于魏氏,而皇帝恨他留恋旧朝,将处以极刑。刘毅害怕,应召,改任主簿。

  武帝接受禅让为帝,以刘毅为尚书郎、驸马都尉,升任散骑常侍、国子祭酒。武帝认为刘毅忠诚正直,让他掌管谏官。改任城门校尉,升任太仆,拜任尚书,因事获罪被免官。咸宁初年,再为散骑常侍、博士祭酒。改任司隶校尉,纠举豪族,京师秩序井然。官员见势放下官印的很多,人们把他比作诸葛丰、盖宽饶。皇太子入朝,乐队将入东掖门,刘毅认为不严肃,把他们挡在门外,上奏弹劾太子保傅以下官员。诏令赦免他们,然后得以进入。

  皇帝曾到南郊祭天,礼仪完毕,对刘毅叹息道:“你把我比作汉朝的哪位皇帝?”刘毅答:“可比桓帝、灵帝。”皇帝说:“我虽德不及古人,依然克己为政。又平定吴会,统一天下。把我比作桓、灵二帝不是太过分了吗!”刘毅答:“二帝卖官,钱入官库;陛下卖官,钱入私门。就此而言,还不如他们呢。”皇帝大笑说:“桓、灵之时,不闻此言。今有直臣,所以不同。”散骑常侍邹湛进谏说:“人们把陛下比作汉文帝,仍多有异议。从前冯唐回答文帝,说不能用廉颇、李牧而文帝发怒,今刘毅冒犯陛下而陛下欢喜。以此相比较,圣德却超过他了。”皇帝说:“我平定天下而不封挥,焚雉头裘,行布衣礼,你当初不说。今天在小事上,为何过分褒奖?”邹湛说:“猛兽在田,戈而出,人人都能做到。蜂蔓在怀抱中出现,勇夫为之惊骇,这是出于意外的缘故。君尊臣卑理所当然,说话亦当如此。刘毅开始说时,臣等没有不变的。陛下发布罕有的韶令,出乎意料之外,我们高兴,不也是可以的吗厂

  在任六年,升任尚书左仆。当时龙出现在武库井中,皇帝亲自去看,面有喜。百官将去道贺,刘毅独自上奏说:“过去龙降在郑国时门之外,子产不贺。龙降在夏朝的庭院中,涎沫不止,算卦说把它藏起来。到周幽王,灾难发生。《易经》说‘龙潜伏不作施展,是因为气低沉’。考之旧典,无贺龙之礼。”诏书回覆说:“正德不修,的确不能接受吉祥。看到你的上表,感到惶恐。庆贺之事,应该慎重地根据礼典行动。”尚书郎刘汉等认为:“龙呈青色,夹有白色花纹,这是大晋偃武修文之兆。而刘毅却用衰世妖孽来怀疑当今吉祥。又认为龙在井中是潜龙,都不正确。潜即隐而不见。现在龙色彩鲜,示人以形,并不是潜。型堑应推究处理。”韶不准。后来气散而又合,玺隧上言:“肯定是结营私之臣,狡诈以侍君,当杀而没杀的缘故。”

  刘毅认为魏建立九品中正制,是权宜之制,没有选到人才,而有八害,于是上疏说:我听说:执政者,以量才授官为本,此事有三难,但关系到国家的盛衰兴亡。人物难知,这是一;爱憎难防,这是二;真伪难辨,这是三。如今设立中正,评定九品,高低随意,荣辱在手。有皇帝的威福和朝廷的权势。爱憎和虚实全在于己,对公不负考核之责,对私不怕告发。用尽心计,钻营各方。廉洁谦让的风气消失了,得过且过的习俗形成了。天下纷,衹争品级和官位,没听说谦让,我为圣朝感到羞

  描述情况以抓住才能为清正,评价人物以实事求是骂公平,国家安危的关键,不可不明。清正公平是政治教化的光明面;歪曲事实是动灭亡的阴暗面,不可不明察。然而人各有所长,全才很少。才有大小,成名有早晚。改归正,应得到常新的回报;怀才不遇,应得到正直的美名;深谋远虑而不计小事,应得到超凡脱俗的评价;率真自然而不事修饰,应得到清纯实在的声誉;行动不多而才能优异,应得到器重和信任的重用。所以三位仁者殊途而同归,四子异行却都很合义。陈平、韩信在乡里被人取笑和侮辱,却为帝王建功立业;屈原、伍子胥不为君主所容,却名留青史,这是恰当的评论所要昭示的。

  现在的中正,不看真才实学,专门依靠帮派利益;处事不公,专门根据个人感情。想要给的,作假以助他成名;想要让他下的,便吹求疵。品级的高下随着势力的强弱为转移,是非由个人的爱憎来决定。追随世道的兴衰,不顾真才实学,衰弱则降下,兴盛则扶上,同一个人,十天之内就发生变化。或以贿赂使自己通达,或与计吏同行以求晋升,依托他人的人必能达到目的,恪守原则的人困窘悲伤。对己不利,必见残害;有利于己,定要得到。所以上品官员没有出自于贫之家的,下品官员没有出身于有权势的大族的。即或有之,亦另有原因。欺君欺世,实为世之源。这是九品中正制的弊病之一。

  设置中正,用州里之清议,大家都服从,可以镇住不服的,统一言论。不是说一人就能知道一州的人才,他如不知被品评者便不能被评。如此,自孔子以上,至于庖牺,都有过失,都不行,为何祇责备平常人!如果特别不善,自然可以重新选择。现在重视他的职权而轻视其人,确立高下的等级后,回访刁攸。他既不是州里所归顺的,也不是职权所设置的。现在询问他,让正确的归顺于不服的,让不主事的来决定事情,由此助长谗言,产生矛盾,这好像不是设立中正的本意,而是治理世俗耍深加防备的。主事者与刁攸好,刁攸降下品级又被选为二千石的,已有数人。刘良提高刁攸降下的品级,石苞惩处刁攸所干的事,全州到处是互相论难的言论,憎恶的仇怨在大臣中结下。妾诉讼,给吴、楚带来灾祸;斗事件,使鲁国蒙受灾难。于是便有人伦相争而朋产生,刑狱滋生而祸结下。这是其弊病之本着设立品级的原则,就是要使人伦有序,就像把鱼串成次第排列的样子。设立九品,把下等也列入品级,就是说才能和德行有优劣,人伦辈分有前后。现在的中正,为自己长远打算的,则压制一方,使无上品;卑劣下等的,则不按次序提拔,并能容纳他。公家的品级变成了私人的财产。君子无怨,国家政治无惩治臣的措施。使得上欺明主,下人伦。于是使优劣和前后颠倒,把高贵和优秀的人才定在平常品级以下,把背有不孝之名的人放在最前面。这是其弊病之三。

  陛下登基,开启天地的善心,发布广开言路的韶令,采纳忠诚的言论,遍览天下的民情,这是太平之基,罕有之法呀。至于赏罚,自王公以至百姓,都用法来加以规定。设置中正,委以一国的重任,却没有赏罚的准备。人心多诈,清平的很少,所以怨恨诉讼的很多。听任它则揭人隐私不止,止它则侵犯无辜没有尽头,办案虽烦琐,仍胜过侵犯无辜。现在止诉讼,则堵一国之口,培植一人势力,使得为所为,无所顾忌。各被冤枉者揣着怨气和真心话,惟独没蒙受到天地无私的恩惠,而长期滞留在佞之人的选举之下。使得上明不下照,下情不上达。这是其弊病之四。

  早在圣世之时,想要改善民风,安抚百姓,就要提高乡里的道德,推崇六亲的行为,礼教学校互相一致,这样便与不贤有了分别。乡老写下他的善献给天子,司马根据他的能授予官职,有关部门考核业绩来决定升降。所以天下人后退而自修其身,乡里有道德,朝廷有公正,浮华之人无处容身。现在一国之士数以千计,或落他乡,或在异地谋求衣食,相貌尚且不认识,谈何充分发挥他们的才能!不管中正知与不知,遇上应当品评之时,从官府采得美誉,从流言取得坏名。衹信自己就会被不了解所蒙蔽,听信别人就会被彼此的局限所限制。对于认识的人仅凭爱憎,对于不认识的人仅凭关系。既不是乡老记录上的声誉,又不是朝廷的考核。于是使做官的人,舍近求远,弃本逐末。官位靠乞求而得,不由行为确定,评定品级不考核功劳,朋的吹捧不实。这是其弊病之五。

  一般之所以立品级看表现,是为了求人才以治民,并不是十叮羁名誉,分别好坏。孝悌本不能用于朝廷,所以家庭以外祇能讲义而不能讲情。已经做官,职权有大小,事情有难易,各有功报,这正是人之实用,职务之所在。现在却相反,到了报功的期限,虽然职位很高,却处于很低的品级,没有政绩的,却获得很高的品级,造就压抑了有功劳的人而崇尚虚名。对上使朝廷的考核名存实亡,对下帮助了不务实际、拉帮结派的人。这是其弊病之六。

  官职的设立要针对不同的事,人的能力也不相同,发挥了他的才能则成功,失去了则失败。现在不问才能是否合适,衹管让他登上九品。依品级来选取人,并不是他的才能达到了;依表现又被品级所局限。如果表现符合实际情况,品级和表现仍相妨碍,就会被选举束缚,使不得专注才能。何况今天的中正,与他疏远的,就贬低人家的长处,与他亲近的,就掩饰人家的短处。专讲空话,以为虚名,则品级和能力不符,怎么能够处理事情。这是其弊病之七。

  以前为九品所颁的韶书,善恶必书,以为褒贬,当时很少有所忌讳。今天的中正,降职不明示对方错误,晋升不罗列对方善举,废弃褒贬的宗旨,仅凭感情,清浊相混,以达到个人目的。所以违反早期制度,大造声势,来煽动众人,使他们都归向自己。晋升者没有功劳来激励他,降职者没有错误来惩戒他。奖惩不明,则风气污浊,天下人又怎能不懈怠德行而专心于人情事故呢?这是其弊病之八。

  由此而论,立中正而没选对人,给他权势而无赏罚,或缺中正而无约束,所以猖狂,冤狱遍地。虽名为中正,实际是恶的处所;其事虽在九品,却有八害。或在亲戚中结下仇恨,或在骨中产生猜疑,当身陷于仇敌当中,子孙躲开祸害。逭却是历代的而非仅是现在的灾祸。所以君主审时立法,防,没有不变的制度,所以周沿袭殷,有所增减。到了中正九品,古代圣贤都不用它,难道是被此事蒙蔽而有不周全的吗,是注重政治教化而不用它。自魏建立以来,没见它得到人的功劳,却带来仇恨和不厚道的毛病。伤风败俗,无益于教化,古今的失误,没有比遣更大的了。我认为应当罢免中正,废除九品,放弃曹魏的有弊病之法,建立一代美好的制度。

  上奏后,皇帝优韶回答他。后来司空卫罐等共同建议应废除九品中正制,恢复古代的乡里议论推举制。皇帝并没有实行。

  刘毅一心为公,从早到晚,言论诚恳,不转弯抹角,朝野都以他为榜样。曾经在散斋期间生病,他的子去看他,刘毅便上奏治罪子解除斋戒。子和孩子有错,马上杖打,其公正如此。但因严厉而耿直,所以官没做到三公。皇帝因刘毅清贫,赏钱三十万,每Et供给米。七十岁时,要求退休。很久才被批准,以光禄大夫回家,门前设置拦阻人马通行的木栅,再赏钱一百万。

  后来司徒推举刘毅任青州大中正,尚书认为他已退休,不应再以琐事相烦。陈留相乐安孙尹上奏说:“礼,凡位低者劳累,位尊者闲逸,这是合乎顺序的。司徒魏舒、司隶校尉严询和刘毅年龄相近,以前同为散骑常侍,后来各在内外任职,资历一样。现在严询管四十万户州,兼督察主管百官,总掌机要,魏舒统治众多人口,兼管中正,权衡十六州的评论,主事者不以为繁重。刘毅不过主持一州,便说他不适合以琐碎之事相牵累,对刘毅太好,对严询、魏舒太不好。如果以前听任退休,不应又授官或升官,原光禄大夫郑袤为司空就是这样。知人之明,即使皇帝也感到不易。尚且可再委以宰相的重任,却不可向他咨询人伦观点,我私下感到不安。过去郑武公年过八十,入朝任周司徒,虽遇退休之年,必有可用。刘毅以前为司隶校尉,执法如山,当朝大臣,多被弹劾。谚语说:‘被尧杀了,不能说尧好。’正直的大臣无派别,古今都知道。所以汲黯死于淮,董仲舒被削为诸侯之相。而刘毅惟独遇到圣上,不离左右,当朝的士人都以为荣耀。刘毅虽身体局部有风病,但聪明有志气,一州评论并分等次,不足劳他费神。刘毅嫉恶之心稍有过头,主事者必定怀疑他评论有损事物,所以给他很高的礼遇,不让他干实事,与世隔绝,使绝人伦之路。臣州裹的优秀人才祇有刘毅,越过他不用,则公正的评论就要颠倒了。”

  于是青州自二品以上光禄勋石鉴等共同上奏说:“谨按陈留相孙尹和我们的奏章如下。我们地处海岱之间,兼有齐、鲁之风,所以人心务本而崇尚谦让,现在虽不如过去浓厚,但遣训仍在,所以人人崇尚德行,士人坚持守。前些时得司徒符节,当参选州大中正。都认为光禄大夫刘毅,纯孝朴素,闻名乡里。忠诚正直,尽力为皇帝效劳,做官不求荣誉,衹期望守住节。修身守道,公而忘私,道德高尚,进退有节。所以能令义士仰望其风采,影响一州之风气。他虽然年老有病,却神清气壮,实在是臣本州的人望。的确以刘毅的磊落风格,能做到不言而信,影响所及,各界改观,这是一州榜样的缘故。窃以为礼遇贤人,崇尚道德,是教化的重要内容,朝廷之任免关系到选官之路是否通畅,而士人最注重人伦。臣等无能,虽然以前没有启奏,现在捧着还尹的奏章,敢不启奏。茎尹所说,不衹是爱惜对于塑隧的评论,也是全面陈述朝廷选官的总的原则。我们认为孙尹说的当否,应当评议。”于是型堑任州中正,选举人才,区别清浊,弹劾官吏,贬低官职,从亲戚、尊贵者开始。太康六年去世,武帝摸着停尸之震惊地说:“我失去了一位名臣,他不能生为三公!”即赠仪同三司,派人监护丧事。羽林左监北海王宫上疏说:“皇上以为刘毅鞠躬尽瘁而追封,这是圣朝认为刘毅有显著功勋。臣谨按,谧表其德,而号表其功。现在刘毅功德并立,却有号无谧,于义不符。以《秋》之例来论证,谧法主要依德行而不依爵。但漠、魏相承,不是列侯,则都不计其高尚品德,不给加谧,以致位居丞相的贤臣,不如野战的将领,碑文亦大有区别。臣愿圣世奉行《秋》古制,改革颁爵位的旧的限制,使功劳和德行的真相不相掩盖,则没有不服从和依靠陛下的。如果认为改革或废除旧制,不能仓促进行,那么刘毅的尽忠,虽不攻城掠地,但论德晋爵,亦应在列。臣胆敢思考行甫请周之例,小心地写下刘毅的功劳和德行如上。”皇帝把奏章拿给尚书省讨论,多数同意王宫的建议。奏章久不报。两个儿子:刘暾、刘总。

  刘暾字长升,正直有父亲的遣风。太康初年骂博士,正值讨论齐王司马攸去封国,增加礼仪一事,刘暾与诸位博士因议论违背旨意被治罪。武帝大怒,收刘暾等付廷尉。因大赦放出,免官。当初,刘暾的父亲刘毅痛恨冯鱿佞,奏其罪,还没结果就去世了。现在,冯鱿官运亨通,刘暾感慨道:“假如父亲在世,不会让他如此自在。”

  后为酸枣令,改任侍御史。正值司徒王浑、主簿刘舆的供词牵连到刘暾,将被付廷尉。王浑不想让司徒府有遇错,想抗拒弹劾便自己出来说。与刘暾互争对错,王浑发怒,退位回家。刘暾于是弹劾王浑说:“司徒王浑蒙国厚恩,位为三公,不能上佐天子,调和,下遂万物,使卿大夫各得其所。胆敢藉刘舆抵制天子使臣,个人想要让司徒府卷入诉讼。昔日陈平不答汉文帝之间,邴吉不问死人之变,确实合乎宰相的身份。而王浑却发动诉讼,怨恨而退,举动草率,无大臣之体。请免旦运官。右长史、杨丘亭侯刘肇阿谀奉,请大鸿胪削除其爵位封地。”凡听说型坠奏章者无不赞美。

  这以后武器库着火,尚书郭彰率一百人自卫而不救火,刘暾严肃地责问他。郭彰发怒说:“我能裁你的角。”刘暾然大怒说:“你怎敢恃宠作威作福,天子法冠你想要截角吗!”要纸笔写奏章,郭彰伏地而不敢言,众人劝解,才停止。郭彰长期豪华奢侈,每次外出后面都跟着百余人。从此以后,务求俭朴。

  刘暾升任太原内史,赵王司马伦篡位后,使之假征虏将军,不肯接受,与三王共同起义。惠帝复位,刘暾为左丞,正立朝,三省清正肃穆。不久,兼任御史中丞,上奏免尚书仆、束安公司马繇及王粹、董艾等十余人官。朝廷表扬他,于是正式任命。升任中庶子、左卫将军、司隶校尉,上奏免武陵王司马澹及何绥、刘坦、温畿、李晅等人官。长沙王司马义讨伐齐王司马同,刘暾参预谋划,封朱虚县公,给封户一千八百户。司马义死,免官。不久,再为司隶校尉。

  惠帝到长安时,留刘暾守洛。河间王司马颙派人要鸩杀羊皇后,刘暾便与留台仆荀藩、河南尹周馥等上表,说皇后无罪。奏章在《后传》。司马题见表,大怒,派陈颜、吕朗率骑兵五千捉刘暾,刘暾东奔高密王司马略。正值刘,司马略以刘暾为大都督,加镇军将军讨伐刘。刘失利,回洛。到酸枣,值东海王司马越奉皇帝。等皇帝回洛,羊皇后也回皇宫。皇后派使臣感谢刘坠说:“靠刘司隶的忠诚才有今天。”以旧勋再次封爵,加光禄大夫。

  刘暾已死,先埋入陪葬地。儿子更生刚结婚,依家法,儿媳应当拜墓,全家带着敷十乘车的宾客亲属,还有酒食前去。以前,洛令王棱被司马越信任,轻视刘暾,刘暾总想治他,他恨刘暾。当时刘聪、王弥驻扎在河北,京城危险恐惧。王棱告诉司马越,说刘暾舆王弥是同乡,想要投奔他。司马越急令骑兵追刘暾,右长史傅宣说刘暾不会这样。刘暾听说后,没到墓地而返回,以此行的目的责问司马越,司马越很惭愧。

  等刘曜侵犯京城,以刘暾为抚军将军、假节、都督守城诸军事。刘曜撤退,升任尚书仆。司马越害怕刘暾久居监察部门。又为众望所归,于是以之为右光禄大夫,领太子少傅,加散骑常侍。表面上是晋升,实际夺了他的权。怀帝又令刘暾领卫尉,加特进。后来再以刘暾为司隶校尉,加侍中。刘暾五次任司隶校尉,这是因为人事和洽。

  王弥到洛,百官被杀。王弥认为刘暾是乡里老成望重的人,所以没有加害他。刘暾乘机对王弥说:“当今英雄逐鹿,国家分裂,有奇功者被人不容。将军自发兵以来,攻无不克,战无不胜,却与刘曜不和,应当想想文种的灾祸,以范蠡为师。况且将军怎能无称王之意,东王本州。以观形势,上可以统一天下,下可以成鼎立之事,做个刘备或孙权!按蒯通谏刘邦的话,将军应早作打算。”王弥认为有理,派刘暾到青州,与曹嶷谋划,且任用他。刘暾到柬阿,被石勒巡逻骑兵抓获,见王弥给曹嶷的信大怒,于是杀了他。刘暾有两个儿子:刘佑、刘白。

  刘佑为太傅属,任太子舍人。刘皇刚直有才干,东海王司马越恨他,私自派上军鱼俭率一百余人到刘暾家,抢劫财物,杀了型皇离去。

  刘总字弘纪,好学,正直忠实,过继给叔父型彪,官至北军中候。

  程卫字长玄,是广平曲周人。年少就建立守品行,刚正严肃。刘毅闻其名,征用为都官从事。刘毅上奏中护军羊琇违法应死。武帝与琇以前有情,于是派齐王司马攸去说情,刘毅答应了。刘毅坚持以为不可,直接驾车到护军营中,拿下圭瑟属官,拷问隐情,先奏芏透的不检行为,然后报告刘毅。由此名震遐迩,百官严肃行事。于是征用为公府掾,升任尚书郎、侍御史,在职都以办事干练闻名。补洛令,历任安定、顿丘太守,所到之处,成绩显著。在任上去世。

  和崤字长舆,是汝南西平人。祖父和洽,毯时任尚书令。父亲和迪,魏时任吏部尚书。和堕年少有风度,羡慕舅舅夏侯玄的为人,自重,有盛名于当时。朝野称赞他能整治风俗,理顺人伦。继承父亲的爵位上蔡伯,开始做官为太子舍人。多次升任颖川太守,为政清平简约,很得百姓心。太傅从事中郎庾颉见到他感叹道:“和堕高耸如千丈松,虽多节,用于大厦,是栋梁之材。”买童亦看重他,在亘游面前称赞他,召入任给事黄门侍郎,升任中书令,武帝很器重他。过去监和令同车入朝,当时苟勖任监,和崤鄙视他的为人,盛气凌人,.每次入朝,和崤独坐一车。监、令不同车,自和崤开始。

  吴平定,以参与谋划之功,赐弟弟和郁爵汝南亭侯。峤改任侍中,愈被信任厚待,与任恺、张华亲密。峤见太子不听命令,在旁边座位上说:“皇太子有淳朴之风,而衰世多虚伪,恐怕不明白陛下家事。”武帝沉默不答。后来舆荀顗、荀勖共同侍候,帝说:“太子最近入朝,稍有长进,你们可一起去,大概讲讲人世间事。”完毕而归,荀顗、荀勖共同称赞太子聪明高雅,的确如皇帝所说。和崤说:“气质如初啊!”皇帝不高兴地站起来。扣崤回到家裹,常常感慨,知道不被用,仍不能自己。在皇帝处谈到国家,总替太子担忧。皇帝知道他言辞忠诚,每次不以文字相酬答。后舆歪’岖说话,不再提到将来。有人告诉贾妃,妃恨他。太康末年,任尚书,以母亲的丧事离职。

  等到惠帝即位,拜任太子少傅,加散骑常侍、光禄大夫。太子拜见太后,和娇跟入。贾后让惠帝问和崤:“你以前说我不明白家事,今天你定要说什么?”和崤说:“臣以前侍奉皇帝,曾有此话。话不奏效,是国家的福气。臣敢逃过此罪吗!”元康二年去世,追封金紫光禄大夫,加金章紫绶,官位如前。谧号简。和崤家产丰富,可与王比,但吝啬,以此被人讥笑,杜预认为和崤有钱癖。以弟弟和郁的儿子和济继嗣,位至中书郎。

  和郁字仲舆,才干和名望赶不上和崤,却以清正干练闻名,历任尚书左右仆、中书令、尚书令。盗陷落后,投靠苞堕,因病去世。

  武陔字元夏,是沛国竹邑人。父亲武周,魏时任卫尉。武陔深沉敏锐有度量,早有声誉,与二弟武韶字叔夏、武茂字季夏孩童时就知名,即使父辈兄弟和乡里老成而有名望的人,也都分辨不出他们的优劣。同郡刘公荣能鉴赏人物,常到武周家,武周让三个儿子出来见面。公荣说:“都是国士。元夏最优,有王佐之才,施展才力去做官,可为司徒。叔夏、季夏不次于常伯、纳。

  武陔年少时喜欢品评人物,与颖川太守陈泰友善。魏明帝时,升任下邳太守。景帝为大将军,引为从事中郎,多次升至司隶校尉,改任太仆卿。先封为亭侯,立五等爵位时,改封薛县侯。文帝很器重他,多次与他评论当时人物。曾问陈泰和他的父亲陈群哪个更优。武陔各说他们的长处,认为陈群、陈泰差不多,文帝同意。

  泰始初年,拜任尚书,掌管吏部,升任左仆、左光禄大夫、开府仪同三司。武陔以年老是旧臣,名声和官位都很高,自认为无辅佐之功,又在魏已为大臣,不得已而做官,很想辞职,保全节,当世以为美谈。在任上去世,谧号定。儿子武辅继嗣。

  武韶历任吏部郎、太子右卫率、散骑常侍。亘递以品德和行著称,名声次于亘瞪,任上洛太守、散骑常侍、侍中、尚书。颖川荀恺比武茂小,是武帝姑姑的儿子,自恃是贵戚,想与武茂结,武茂不肯,由此结怨。等到杨骏被杀,荀恺当时任仆,因武茂是杨骏的表兄弟,诬为叛,于是被害。武茂清廉正直,闻名朝野,一旦含冤而死,天下痛心。侍中傅祗上奏为他申辩,后来追封为光禄勋。

  任恺字元褒,是乐安博昌人。父亲任昊,魏时任太常。任恺年少有见识和度量,娶魏明帝的女儿,多次升任中书侍郎、员外散骑常侍。晋国建立,任侍中,封昌国县侯。

  任恺有治国的才干,大小事情都管。为人忠正,以国家属己任,皇帝器重而亲近他,政事多向他咨询。泰始初年,郑冲、王祥、何曾、荀颢、裴秀等各以老、病回家。皇帝优待宠信他们,不想劳其筋骨,多次派任恺告诉他们旨意,咨询当朝大事,参与议论得失。任恺讨厌贾充的为人,不想让他久执朝政,总压制他。贾充恨他,却拿他没办法。后趁空说任恺忠贞正直,宜在束宫,使照顾太子。皇帝同意,以为太子少傅,侍中照旧,贾充的阴谋未得逞。正值秦、雍贼寇扰,天子担忧。任恺乘机说:“秦、凉覆没,关右动,这的确值得国家深思。应迅速镇守安抚,使人心稳定。如果不是有威望、有计谋的重臣,无以收复西土。”皇帝问:“谁可担当此任?”任恺说:“买充可以。”中书令庾纯亦说是,于是韶令贾充西镇长安。贾充用萄勖的计谋得以留下来。

  买充既然被皇帝所器重,就想控制权势,而庾纯、张华、温显、向秀、和崤等都和任恺友好,杨珧、王恂、华厅等都和买充亲近,于是朋相争。皇帝知道后,在式干殿宴请贾充、任恺,对贾充等说:“朝廷应当统一,大臣应当和睦。”贾充、任恺对拜道歉作罢。接着贾充、任恺等因为皇帝已经知道而不责备,结怨越来越深,外表上互相推祟,内心却很不平衡。有人给贾充出主意说:“任恺总管门下机要,得与皇帝亲近,应启奏皇帝令他主持选举,便能渐渐疏远,造就是一个都令史的事情。何况九品人物难弄清,有机可乘。”买充于是称赞任恺有才能,应当主持选举。皇帝没起疑心,还说买充推荐了合适人选。第二天就以任恺为吏部尚书,加奉车都尉。

  任恺在尚书任上,选举公平,尽心尽力,但见皇帝少了。贾充与荀勖、冯鱿乘机进谗言,说任恺奢侈,用皇帝的餐具。买充让尚书右仆、高王司马珪弹劾任恺,于是免官。有关部门逮捕太官宰人检查核实,结果是任恺的子齐长公主得到的用作赏赐的魏时的皇帝用品。任恺已被免了官,而诽谤却越来越多,皇帝渐渐疏远了他。但山涛明白任恺为人旷达机敏有才智,推举为河南尹。因治贼无功,又被免官。再次升任光禄勋。

  任恺向来能鉴赏人物,加上对公事尽力、谨慎,很得朝野称赞。但贾充朋又暗示有关部门弹劾任恺与立进令刘友勾结。事下尚书,任恺不服。尚书杜友、廷尉刘良都是忠于职守的人,知道任恺被买充压制,想要替他申辩,所以迟迟不判,于是任恺和杜友、刘良都免官。任恺既然丢了官,便纵酒享乐,尝尽滋味以保养自己。当初,何劭认为公子奢侈,每次进食必定凑齐四方佳肴,任恺更过分,一餐万金,还说没有可吃之莱。任恺有时去朝见,皇帝又慰问他,他开始不回答,衹是哭。后启用为太仆,改任太常。

  当初,魏舒虽历任郡守,但未被器重,任恺为侍中,推荐魏舒为散骑常侍。至此魏舒为右光禄、开府,领司徒,皇帝走到殿前让任恺授官。魏舒虽以宽宏大量著称,当时人却认为任恺有辅佐之才,而魏舒位至三公,任恺衹是有名无实的九卿,莫不为之愤慨。任恺不得志,最后因忧虑去世,终年六十一岁,谧号元,儿子任罕继嗣。

  任罕字王俭,年幼有家风,才能和名望不如任恺,以善良之举获得声誉,是清正公平的优秀士人。历任黄门侍郎、散骑常侍、兖州刺史、大鸿胪。

  崔洪字良伯,是博陵安平人。高祖崔宫,在汉代很著名。父亲崔赞,魏时任吏部尚书、左仆,以雅量著称。崔洪年少时以清正严肃出名,耿直遇人,人有过错,就当面批评,过后没有二话。

  武帝朝,为御史治书。当时长乐冯恢的父亲为弘农太守,爱小儿子冯淑,想把爵位传给他。冯恢的父亲去世,冯恢服丧期满,便回乡里,用草编织成简陋的房屋,假装成哑巴,冯淑得以继承。冯恢开始做官为博士祭酒,散骑常侍翟婴推荐冯恢,说他有高尚的行,超凡脱俗,有古烈士之风。崔洪上奏说冯恢不能带头履行儒者的品德行,令学生在左右轮值班,虽有让侯的小善,却不能说盖世无双,翟婴是华而不实之。于是免翟婴的官,朝廷害怕他。不久任尚书左丞,当时人评价他说:“丛生荆棘,来自博陵。在南为鹞,在北为鹰。”

  任吏部尚书,选官公平,没有私下求情的。推荐雍州刺史却说代替自己任左丞。邵说后来检举崔洪,崔洪对人说:“我推举邵丞而他反而弹劾我,这是挽弓自己。”邵说听说后说:“过去赵宣子以韩厥为司马,韩厥却以军法杀了宣子的仆人。宣子对各位大夫说:‘可以祝贺我了,我选韩厥是要让他尽责任的。崔侯为国选才,我以才被选,衹以官职为重,都表现得很公正,为什么要说这么不公道的话!”崔洪听说后很看重他。

  崔洪口不言财物,手不握珠玉。汝南王司马亮常宴请大臣,以琉璃钟行酒。酒到崔洪处,他不拿。司马亮问原因,回答:“想到握玉不能快走的缘故。”但的确违背常理,所以是诡辩。杨骏被杀,崔洪与都水使者王佑亲近,因牵连坐罪被黜落。后为大司农,在任上去世。儿子崔廓,散骑侍郎,亦以正直闻名。

  郭奕字大业,是太原曲人。年少有大名,山涛称赞他高超不凡有雅量。最初任野王令,羊枯常路过,郭奕感叹道:“羊叔子何必次于郭大业!”没多久又去,郭奕又感叹道:“羊叔子不是凡人啊。”于是送羊祜出界敷百里,被治罪免官。咸熙末年,为文帝相国主簿。这时钟会在蜀反叛,荀勖是钟会的侄甥,小时候在钟会家长大,荀勖为文帝掾,郭奕启奏免他的官,文帝虽不听,但知道他公正。

  武帝即位,初建东宫,以郭奕和郑默为中庶子。升任右卫率、骁骑将军,封平陵男。咸宁初年,升任雍州刺史、鹰扬将军,不久借给他赤幢曲盖、鼓吹。郭奕有个寡妇姐姐,随郭奕去做官,她手下的奴仆有许多犯罪的,于是被人检举。郭奕审查完毕,说:“大丈夫岂能以老姐姐求名?”于是送走不问。当时亭长李含有俊才,但门第低微被大族排挤,郭奕用为别驾,李含后来果然做了大官,当时人认为郭奕能识别人物。

  太康年间,征用为尚书。郭奕有大名声,当朝大臣都排在他下面。当时武帝委任杨骏,郭奕说杨骏度量小,不可委以国家重任。武帝不听,杨骏后来果然被杀。等到郭奕病重,韶令赏钱二十万,每天给酒米。太康八年去世,太常上谧号景。有关部门认为贵不同号,谧号与景皇同,不可,请求为穆。韶书说:“谧号所以表彰德行,按谧法固守道德不松懈为简。郭奕忠诚刚毅,廉洁正直,守德不渝。”于是赐谧号简。

  侯史光字型昌,是娄茎抠人。年幼聪明,拜同县型夏为师。举孝廉,州裹用为别驾。尘逦初年,任洛典农中郎将,封关中侯。

  泰始初年,拜任散骑常侍,不久兼任侍中。与皇直跑、苞廛拿着符节巡察风土人情,等到回来,汇报情况合乎皇帝旨意,改任城门校尉,进爵临海侯。当年诏书说:“史光忠诚朴素,有正义之心,做过内、外官,恭敬辛劳,任命史光为御史中丞。虽屈居列卿、校尉的官位,也是为了施展他司直的才干。”侯史光在职宽松而不放纵。太保王祥久病没上朝,侯史光奏请免他的官,诏令优待王祥而扣下侯史光的奏章。后来升任少府,在任上去世,诏赐朝服一具、常服一件、钱三十万、布一百匹。等到下葬,又下诏说:“史光刚毅清贫,有廉洁忠诚的节。家很贫穷,赐赏钱五十万。”侯史光擅长儒学,通晓古代,在任上都有显著成绩,文笔奏章皆有条理。长子侯玄继嗣,官至玄菟太守。去世,儿子侯施继嗣,为东莞太守。

  何攀字惠兴,是蜀郡郫人。在州任主簿。正值刺史皇甫晏被牙门张弘杀害,诬陷他谋反。当时何攀正赶上母亲的丧事,于是到梁州上奏章,证明皇甫晏没有谋反,所以皇甫晏的冤情得以申诉。王浚为益州刺史,用为别驾。王浚谋划讨伐昱迩,派包攀带着奏章到中央,IZl述时机,韶令再次引见,于是命张华舆他筹划讨伐事宜。王浚还派何攀经过羊祜处,面陈伐吴之策。何攀善于传命,皇帝爱惜他,让他参王浚军事。等到茎壁向王坛投降,王运却因晚到一步而生气,想要攻打王浚,何攀劝王浚把孙皓送给王潭,由此矛盾化解。以何攀为王浚的辅国司马,封关内侯。

  改任荣令,上奏对国家有利的十件事,很得赞誉。任廷尉乎,当时廷尉卿诸葛冲因他是蜀地人士,轻视他,等到共同审理疑难案件,才开始佩服他。升任宣城太守,还没走,又改任散骑侍郎。坠执政,多用亲属,大搞封赏,想用恩惠自卫。剑!以为不妥,便与亘共同弹劾他。奏章见《石崇传》。皇帝不采纳。因参预谋划杀握坠有功,封西城侯,食邑一万户,赏绢一万匹,弟弟包逢为平乡侯,侄子鱼逵为关中侯。鱼攀坚决让出所封户和绢各一半,剩余的分给亲戚,基本上没留给自己。升任翊军校尉,不久,出任束羌校尉。征用为扬州刺史,在任三年,升任大司农。改任蛮业刺史,加鹰扬将军,坚决推辞。太常盛、左将军工控劝他就职,皇帝手韶又催得急,他却称自己有病而不赴任。

  等到赵王司马伦篡位,派人召见何攀,他越发说自己病重。司马伦发怒,将要杀他,他不得已,带病应召。在洛去世,年仅五十八岁。何攀居心公允,为官严肃,鉴赏人物,尊儒爱才。任梁、益二州中正,引用了被埋没的人才。巴西陈寿、阎义、犍为费立都是西州名士,被乡里诽谤,评议了十余年。何攀辩明曲直,洗清冤枉。何攀虽居高位,家很贫穷,没有小妾丫环、舞女乐器,衹做周济穷人的事。儿子何璋继嗣,也有父亲的遗风。

  史臣曰:周幽王、周厉王丧失为君之体,德高者仍怀着进善之心;共工、骥兜在位,至圣不堪忍受。何况志士仁人,难道会随便附和吗!被君主宠爱并被授以官秩,就要想着他的存亡。虽然用金来装饰百口剑,投光抚摸,飞报朝廷,败车依旧在践踏,而进谏国君不容易,讥讽朝臣实在难。刘毅遇到宽容,任恺、和崤两次遭到谗言,详细地观察余下的刚烈之士,也各有自己的想法。像武陔仍把自己当作魏臣,崔洪喜欢却说讲的道理,刘暾劝王弥称霸,何攀听从趟王司马伦的命令,要知君子的人品,可以看他怎样对事。

  赞曰:仲雄初次出任,其忠诚就传遍朝廷。自比诸葛亮,把皇帝比作汉桓帝、漠灵帝。郭奕非难杨骏,任恺谴责贾充。和桥条理顺畅,可作栋梁之材。崔洪门前没有私下谒见的,其名声却飞遍朝野。侯史光、武陔也是辅佐之才。何攀公平,冤枉和酷滥多被纠正。  WwW.xiEhouXs.coM 
上一章   晋书   下一章 ( → )
晋书免费章节来自互联网,邂逅小说网只为原作者房玄龄等的小说进行宣传。欢迎各位书友支持房玄龄等并阅读晋书最新章节,读晋书最新章节就到邂逅小说网.致力最快速更新晋书的最新章节,努力做最好的小说精校网。